LinuxSir.cn,穿越时空的Linuxsir!

 找回密码
 注册
搜索
热搜: shell linux mysql
查看: 1185|回复: 12

[征求意见]little/big endian的译法

[复制链接]
发表于 2007-7-12 01:44:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
发表于 2007-7-12 08:11:56 | 显示全部楼层
大小印第安....
大头小头....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-12 09:19:48 | 显示全部楼层
小/大尾端
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-12 09:22:19 | 显示全部楼层
大尾 小尾。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-12 13:25:38 | 显示全部楼层
Little-Endian是说低位字节在前,Big-Endian反之,所以翻成大尾小尾有歧义;只说大头小头也有点含糊。
还不如就叫“低位字节开头”和“高位字节开头”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-12 13:50:41 | 显示全部楼层
翻译后括号保留英文吧,好像中文还不太统一。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-12 20:06:51 | 显示全部楼层
大尾端,小尾端
好像也有用 大头端小头端的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-13 02:03:20 | 显示全部楼层
大头小头吧
出处本来就是很趣味性的,翻成中文也要留着。
况且这两个词的技术含义不是几个字能表达清楚的,明白这词的人翻成什么样都能明白,不明白的看一眼这词也决不会什么帮助,肯定是要去学习一下再来的。
所以我觉得就按着把这词用在鸡蛋上的时候去翻,大头小头,不用去做吃力不讨好的事情。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-13 07:07:40 | 显示全部楼层
看过很多书上都译为 大端/小端
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-15 17:27:49 | 显示全部楼层
re楼上的

没见过更前面的那些译法
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表