设为首页
收藏本站
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注册
快捷导航
平台
Portal
论坛
BBS
文库
项目
群组
Group
我的博客
Space
搜索
搜索
热搜:
shell
linux
mysql
本版
用户
LinuxSir.cn,穿越时空的Linuxsir!
»
论坛
›
Linux 发行版讨论区 —— LinuxSir.cn
›
Gentoo Linux
›
[征求意见]little/big endian的译法
1
2
/ 2 页
下一页
返回列表
查看:
1185
|
回复:
12
[征求意见]little/big endian的译法
[复制链接]
zhllg
zhllg
当前离线
积分
8505
IP卡
狗仔卡
发表于 2007-7-12 01:44:38
|
显示全部楼层
|
阅读模式
http://groups.google.com/group/g ... ad/7934f35823529af0
回复
使用道具
举报
提升卡
置顶卡
沉默卡
喧嚣卡
变色卡
显身卡
Tinow
Tinow
当前离线
积分
156
IP卡
狗仔卡
发表于 2007-7-12 08:11:56
|
显示全部楼层
大小印第安....
大头小头....
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
mshlyn
mshlyn
当前离线
积分
54
IP卡
狗仔卡
发表于 2007-7-12 09:19:48
|
显示全部楼层
小/大尾端
。
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
sxzzsf
sxzzsf
当前离线
积分
667
IP卡
狗仔卡
发表于 2007-7-12 09:22:19
|
显示全部楼层
大尾 小尾。
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
gamedragon
gamedragon
当前离线
积分
568
IP卡
狗仔卡
发表于 2007-7-12 13:25:38
|
显示全部楼层
Little-Endian是说低位字节在前,Big-Endian反之,所以翻成大尾小尾有歧义;只说大头小头也有点含糊。
还不如就叫“低位字节开头”和“高位字节开头”。
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
Eong
Eong
当前离线
积分
483
IP卡
狗仔卡
发表于 2007-7-12 13:50:41
|
显示全部楼层
翻译后括号保留英文吧,好像中文还不太统一。
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
笑风
笑风
当前离线
积分
43
IP卡
狗仔卡
发表于 2007-7-12 20:06:51
|
显示全部楼层
大尾端,小尾端
好像也有用 大头端小头端的
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
seerhut
seerhut
当前离线
积分
310
IP卡
狗仔卡
发表于 2007-7-13 02:03:20
|
显示全部楼层
大头小头吧
出处本来就是很趣味性的,翻成中文也要留着。
况且这两个词的技术含义不是几个字能表达清楚的,明白这词的人翻成什么样都能明白,不明白的看一眼这词也决不会什么帮助,肯定是要去学习一下再来的。
所以我觉得就按着把这词用在鸡蛋上的时候去翻,大头小头,不用去做吃力不讨好的事情。。
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
showboy
showboy
当前离线
积分
393
IP卡
狗仔卡
发表于 2007-7-13 07:07:40
|
显示全部楼层
看过很多书上都译为 大端/小端
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
davix
davix
当前离线
积分
33
IP卡
狗仔卡
发表于 2007-7-15 17:27:49
|
显示全部楼层
re楼上的
没见过更前面的那些译法
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
下一页 »
1
2
/ 2 页
下一页
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
浏览过的版块
服务器架设、应用、维护
开源软件专题讨论
SuSE Linux
Copyright © 2002-2023
LinuxSir.cn
(http://www.linuxsir.cn/) 版权所有 All Rights Reserved.
Powered by
RedflagLinux!
技术支持:
中科红旗
|
京ICP备19024520号
快速回复
返回顶部
返回列表